2 min read

《緬甸,最後一搏》 Myanmar : the last stand

《緬甸,最後一搏》 Myanmar : the last stand

《緬甸,最後一搏》 Myanmar : the last stand

李瑞珠推薦:

而這本中英雙語的「漫畫書」非常適合想要認識緬甸的入門磚。在生動細膩的筆觸中,呈現緬甸人民對於軍政府奪權的抗爭回應,族群從分裂到團結,孤立無援的情況下,一路爭取民主自由的經過。

超過半世紀的內戰,讓緬甸長期處於威權統治之下,複雜多元的民族與政治脈絡,讓人很難一眼看懂緬甸發生什麼事。近期發生的軍事政變,更讓緬甸好不容易往前踏出一步的民主之路往後倒退了十幾步。

緬甸人民所承受的苦難,筆墨難以形容。「他們瞄準頭部。殊不知,革命在人心中。」―緬甸詩人克席。「同感憤慨,敬佩不已」是我看完此本漫畫書的感受,槍砲可以結束抗爭者的生命,但卻無法終結來自靈魂的徹底反抗。

Recommended by Kiwi:

This comic book is very suitable for those who want an introductory book to understand Myanmar with Mandarin Chinese and English. In vivid and delicate strokes, it portrays the response of the Myanmar people to the military coup’s seizure of power, from division to unity among ethnic groups, as they strive for democracy and freedom despite being isolated and unsupported.

The civil war in Myanmar has persisted for over half a century, resulting in the country being under authoritarian rule for an extended period. Due to the complex and diverse ethnic and political landscape, it is difficult for people to grasp what is happening in Myanmar at a glance. The recent military coup has further set back Myanmar's democratic progress by decades. The suffering endured by the people of Myanmar is beyond words.

"Deep empathy, profound admiration" is my feeling after reading this comic book. Guns may end the lives of the protesters, but they cannot extinguish the resistance emanating from the soul.

"They aim for the head. But they don’t know that the revolution resides in the hearts of the people." - Khet Thi, Myanmar poet.